Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
Last revisionBoth sides next revision
tyokaluja:sla-tulostin [23.06.2022 22:11] Pekka Oinastyokaluja:sla-tulostin [08.02.2024 16:50] – old revision restored (25.07.2023 11:35) Holly Poer
Line 1: Line 1:
-//This article is a work in progress//+//An English language version of this article is available [[tyokaluja:en:sla-printer|here]].//
  
-====== Elegoo Mars SLA-printer (resin printer) ======+====== Elegoo Mars SLA-tulostin (hartsitulostin) ======
  
 {{:tyokaluja:elegoo-mars.jpeg?200|}} {{:tyokaluja:elegoo-mars.jpeg?200|}}
  
-The hacklab has a first-generation Elegoo Mars SLA resin printerThe printer is located inside a fume hood in the painting room.+Hacklabilla on ensimmäisen sukupolven Elegoo Mars hartsitulostinTulostin on maalaushuoneessa vetokaapissa.
  
-===== Printer Specifications =====+===== Tulostimen tekniset tiedot =====
  
-**Printing area:** 120 x 68 x 155 mm+**Tulostusalue:** 120 x 68 x 155 mm\\ 
 +**X/Y -resoluutio:** 0.047 mm (2560 x 1440 pikseliä)\\ 
 +**Kerroskorkeus:** Riippuu hartsista; yleensä 0.05mm\\ 
 +**UV aallonpituus:** 405 nm\\
  
-**X/Y Resolution:** 0.047 mm (2560 x 1440 pixels)+===== Mallin valmistelu =====
  
-**Layer height:** Depends on resin; usually 0.05 mm+Tulostimella voi tulostaa minkä tahansa 3D-mallin kunhan se mahtuu tulostusalueelle. Yleisin tiedostomuoto on STL. Malleja löytyy netistä tai niitä voi tehdä CAD-ohjelmistoilla, Blenderillä, yms.
  
-===== Preparing the Model =====+Ennen tulostusta malli tulee slaissata käyttäen slaissaussoftaa. Tämä tehdään ChiTuBox-ohjelmalla, mutta huomioitavaa on, että ChiTuBox on aika kehno tekemään automaattisesti supportteja (se tekee niitä aivan liikaa, joka tuhlaa hartsia ja tuottaa printin jälkeistä lisätyötä). Jos tarvitset automaattisesti generoituja supportteja, PrusaSlicer hoitaa ne paljon paremmin ja osaa lisäksi optimoida tulosteen rotaation siten, että se vaatii minimaalisen määrän tukemista. Molemmat ohjelmat löytyvät ainakin joiltakin labin koneilta (kokeile loungen ikkunoiden vieressä olevaa, jossa lukee "Dragon").
  
-You can print any 3D model as long as it fits in the print areaThe most common file format is STL. Models can be found online or created using CAD softwareBlender, etc.+Supporttien luominen PrusaSlicerissä hoituu seuraavastiAseta ohjelma SLA-tilaan vaihtamalla printteriprofiiliksi joko Elegoo Mars tai Prusa SL1 (ensimmäinen näistä on custom-profiili, koska PrusaSlicer ei virallisesti tue kyseistä tulostinta; Prusa SL1 on ominaisuuksiltaan ja tulostusalueeltaan hyvin samanlainen, kuin Elegoo Mars, joten se toimii myös). Importtaa haluamasi STL normaalisti ja käytä ruudun vasemmassa reunassa olevia työkaluja mallin kääntelyyn ja supporttien generointiinPrusaSlicer osaa myös onttouttaa mallin ja porata reikiämutta se ei osaa infilliä joten tämä vaihe kannattaa jättää ChiTuBoxiin. Lopuksi tallenna tiedosto menemällä File -> Export -> Export plate as STL including supports. Tämän tiedoston voi sitten avata ChiTuBoxissa.
  
-Models must be prepared using a slicing application before the printer can print themThe recommended application is ChiTuBox, which can be found on at least some of the computers at the lab. ChiTuBox can also add supports, make holes (for resin drainage) and hollow out the model (to conserve resin). Selecting the correct printer profile (Elegoo Mars) and the correct resin profile in ChiTuBox will give you workable default settingsIf there is no profile for the resin you are using, consult the resin bottle.+ChiTuBoxissa oikean tulostin- ja hartsiprofiilin valitsemalla saat toimivat oletusasetukset, mutta varmista ne kuitenkin varulta oikeiksi klikkaamalla isoa Settings-nappulaa oikeallaYksi asia mikä täältä kannattaa katsoa on onttoutus- ja infill-asetuksetJos malli on jo ontto ja haluat infilliä, tulee tällä sivulla olevan seinänpaksuuden vastata olemassaolevaa seinänpaksuutta tai muuten ChiTuBox tekee irrallisia infill-rakenteita ja todennäköisesti pilaa printin (kaiken kukkuraksi tämä kohta tukee vain tasalukuja). Jos käyttämällesi hartsille ei ole valmista profiilia, katso valotusajat ymshartsipullosta.
  
-After the model is sliced, put it on the USB stick found attached to the printerthen plug the USB stick into the USB extension cable next to the printer.+Kun malli on slaissattutallenna se printterissä (tai pikemminkin printterin vieressä olevassa USB-jatkojohdossa) kiinni olevalle USB-tikulle ja laita tikku sitten takaisin kiinni printteriin.
  
-===== Working with the Printer =====+===== Tulostimen käyttö =====
  
-==== Resin Safety & Hygiene ====+==== Hartsiturvallisuus ja -hygienia ====
  
 +**HARTSIN KANSSA LÄTRÄTESSÄ KÄYTETÄÄN //AINA// SUOJALASEJA. EI MUTTIA.** Mielellään sellaisia silmät sivultakin suojaavia.
  
-**ALWAYS WEAR SAFETY GOGGLES WHEN WORKING WITH RESINNO EXCUSES.**+Hartsi on yleisesti ottaen melko myrkkyä (kuten pullossa olevat hieroglyfit kertovat)Käytä aina suojalaseja kun työskentelet printterin parissa äläkä koske hartsiin paljain ruumiinosin äläkä varsinkaan järkkää sitä silmiisi tai suuhusi. Hartsin välittömiin vaikutuksiin lukeutuvat kemialliset palovammat. Se ei ole riittävän väkevää polttamaan ihoa välittömästi, mutta se //on// riittävän väkevää polttamaan silmät, suun limakalvot, jne. Jos saat hartsia iholle, pyyhi enimmät pois paperilla ja pese alue heti vedellä ja saippualla. Jos saat hartsia silmään, huuhtele silmää juoksevalla vedellä 15 minuuttia ja mene välittömästi ensiapuun.
  
-Resin is generally **very** toxic (as the red warning symbols on the bottle suggest)Wear safety glasses at all times when working around the printer, and do not touch the resin with bare skin and definitely do not ingest it. The resin causes chemical burns; it will not immediately burn skin, but it //will// immediately burn your eyes. If you get it on your skin, wipe it off with paper and then wash it off with running water immediately. If you get it in your eye, rinse the eye for 15 minutes and go to the hospital ASAP.+Pitkällä aikavälillä hartsi on allergisoivaa ja kontakti voi kehittyä hartsiallergiaksi vaikkei sinulla sitä entuudestaan olisiTämä on toinen hyvä syy pitää se pois iholta.
  
-When working with resin, it is good to follow a clean hand & dirty hand hygiene practiceWear a nitrile glove on one hand; this is the only hand that will ever touch resinworking ends of toolsthe build plate of the printerand anything else that comes in direct contact with resinYour other hand is the clean hand; this is the only hand that will ever touch tool handlesthe printer screen or anything else that should not come in direct contact with resin.+Hyvin tuuletetussa huoneessa hartsin käryt eivät ole kovinkaan vaarallisia eivätkä turvaohjeet yleensä pidä hengityssuojaimia tarpeellisinaIPA-kärytjoita printtejä puhdistaessa vapautuuovat hartsia ikävämpiäjoten jos putsaamisessa kestää pitkään niin pelkästään niiden takia naamari voi olla hyvä ideaMaalaushuone ja tulostimen vetokaappi ovat tuuletettuja, mutta aika pahaltahan siellä haisee muutenkin, niin ei hengityssuojaimesta haittaakaan olejos huoneessa täytyy viettää pitempiä aikoja.
  
-With appropriate precautions resin is easy to work withso don't be too afraid of it.+Hartsin ja kovettamattomien tulosteiden kanssa työskennellessä on hyvä seurata puhtaan ja likaisen käden periaatetta. Toiseen käteen laitetaan nitriilihanskaja tämä on ainut käsi jolla ikinä kosketaan hartsiin, kovettamattomiin tulosteisiin, tulostimen tulostuslevyyn, työkalujen bisnespäihin tai mihinkään muuhun, mikä on kontaktissa hartsin kanssa. Toinen käsi on puhdas käsi, ja se on ainoa käsi jolla kosketaan työkalujen kahvoihin, tulostimeen tai kovetuskoneeseen tai mihinkään muuhun, jonka ei pidä sotkeutua hartsiin.
  
-====== Preparing the Printer ======+Kun noudattaa turvaohjeita, niin hartsin käyttö on turvallista ja helppoa, joten ei kannata turhan päiten pelätä sitä.
  
-Turn the printer on using the power switch on the back side of the printer. Lift off the red plastic cover.+==== Tulostimen valmistelu ====
  
-Make sure there is resin in the resin basin at the bottomOdds are there already is resin in the basin; this is fine, as the resin will stay good for many days or weeks. However, it separates over time, so you will have to mix the resin in the basin before printing, as well as make sure there aren't any hard bits of resin floating around in it. The easiest way to do this is to wear a nitrile glove and mix the resin with your finger until it becomes uniform in colour (if it appears uniform already, mix it anyway; it could just be pretending).+Kytke tulostin päälle sen takapuolella olevasta virtakytkimestäNosta punainen suojakupu pois.
  
-If the resin in the basin has gone badyou'll have to change it**TODO: how to change the resin**+Katso tulostimen pohjalla olevaan hartsiammeeseen. Luultavasti siellä on jo hartsia, joka on ihan OK koska hartsi säilyy hyvänä kuvun alla useita viikkoja. Se voi kuitenkin kerrostua, joten ammeessa oleva hartsi tulee sekoittaa ennen käyttöä ja samalla katsoa, ettei siellä kellu mitään kovettuneita sattumia jotka voivat pilata printin. Helpoin tapa tehdä tämä on vetää nitriilihanska käteen ja sekoittaa hartsia varovasti sormella kunnes väri tasoittuu. Jos hartsi näyttää jo yksiväriseltäsekoita sitä silti; se saattaa vaan teeskennellä.
  
-Make sure the build plate (the part at the top that dips in and out of the resinis attached and tightened.+Jos ammeessa oleva hartsi on mennyt huonoksiollut pitkään ja nesteste ei ole tasavärinen), se tarvitsee vaihtaaPitkään seissyt hartsi muodostaa kerroksen astian pohjaan ja se estää valon pääsyn(kuten kuvasssa). Joten ennen tulostamisen alkamista, kannattaa tyhjentää suodattimen läpi vanha hartsi ja tarkistaa kalvon kunto. Nestettä voi sitten oman harkinnan mukaan käyttää uudelleen, jos se ei ole muuttunut liian "paksuksi"
  
-Set the red plastic cover back over the printer.+{{:tyokaluja:hartsi_tulostin_pohja.jpg?200|}} 
 +**TODO: kuinka hartsi vaihdetaan**
  
-==== Printing ====+Varmista että tulostuslevy (ylhäällä roikkuva osa, joka liikkuu ylös ja alas hartsissa) on asetettu kunnolla loppuun asti, on kiinni ja kiristetty.
  
-Select the file you want to print on the touchscreen. Verify that the preview and print time look about right and press start. 
  
-Observe the first couple of layers to make sure everything is going OK. The build plate should descend into the resin, reach the bottom, lift up a little, then descend again to touch the bottom. It will remain there for about 60 seconds (whatever you set the first layer exposure time at). Then it'll lift up a little, descend, and expose the second layer, which should take about 8 seconds. If things are still looking alright at this point and there are no weird crunching noises and resin isn't leaking out and the printer isn't on fire, it is safe to leave the printer unattended. You won't be able to actually see the print for a long time anyway as it will be upside down suspended in the resin.+**TODO: milloin Z-akseli tarvitsee nollata ja kuinka se nollataan**
  
-==== Detaching the Print ====+Laita punainen suojakupu takaisin tulostimen päälle.
  
-Once the print is finished, the build plate will lift out of the resin to its maximum height and stay there. 
  
-At this point put a nitrile glove on your other hand as detailed in the resin hygiene section above. Loosen the big hand screw at the top of the printer using your clean hand, then detach the build plate by pulling it towards yourself -- it will slide off horizontally. The build plate is covered in resin, so only touch it with your gloved dirty hand.+==== Tulostaminen ====
  
-Using a scrapercarefully detach the part from the build plateIt is alright to scrape the build plate with a metal scraper, but do it gently at a low angle to not leave any deep marks and to avoid damaging your print. Remove any supports from the print and wipe off excess resin using a paper towel.+Valitse kosketusnäytöltä tiedostojonka haluat tulostaaVarmista esikatselusta että se on oikea tiedosto ja paina starttia.
  
-==== Cleaning the Print ====+Seuraa ensimmäisen muutaman kerroksen tulostamista varmistuaksesi siitä, että kaikki on OK. Tulostuslevyn pitäisi laskeutua hartsiin, mennä pohjalle asti, nousta pikkusen matkaa ylös ja sitten laskeutua takaisin pohjalle, jossa se pysyy 60 sekuntia (tai mitenkä pitkän valotusajan asetitkaan pohjakerroksille). Tämä prosessi toistuu 4 kertaa (tai montako pohjakerrosta asetitkaan), jonka jälkeen jokaista kerrosta valotetaan 8 sekuntia (tai minkä asetitkaan valotusajaksi). Jos tässä vaiheessa näyttää vielä hyvältä eikä tulostimesta kuulu outoja ääniä eikä hartsia valu pöydälle eikä mikään ole tulessa, voi tulostimen jättää yksinään. Itse tulostetta ei kumminkaan voi nähdä vielä pitkään aikaan, koska se roikkuu ylösalaisin hartsialtaassa. 
 + 
 +==== Tulosteen irrottaminen ==== 
 + 
 +Kun tulostus on valmis, tulostuslevy nousee maksimikorkeudelle ja pysyy siinä. 
 + 
 +Tässä vaiheessa laitetaan (taas) suojalasit päähän ja vedetään hanska käteen, niinkuin turvallisuuskohdassa puhuttiin. Löysää puhtaalla kädellä tulostimen yläosassa oleva iso ruuvi ja liu'uta tulostuslevy irti vetämällä sitä itseäsi kohti. Tulostuslevy on hartsin peitossa, joten koske sen pohjaan vain likaisella hanskakädellä. 
 + 
 +Raaputinlastaa käyttäen irroita printti varoen tulostuslevystä. Levyä on OK käsitellä metallityökalulla, mutta tee se varoen ja loivassa kulmassa ettet jätä syviä naarmuja tai vaurioita tulostettasi. Irrota mahdolliset supportit tulosteesta ja pyyhi enimmät hartsit pois käsipaperilla. 
 + 
 +==== Tulosteen puhdistaminen ====
  
 {{ :tyokaluja:anycubic-wash-and-cure.jpeg?200|}} {{ :tyokaluja:anycubic-wash-and-cure.jpeg?200|}}
  
-Next to the printer is an Anycubic Wash and Cure machinewhich is used for washing and curing printsRemove the yellow plastic cover of the machine. **Do not touch the cover or any part of the machine or the container with your gloved dirty hand.** Take the lid off the large cleaning fluid (the fluid is isopropyl alcohol) container and place it in the AnycubicThere are little grooves to help you align itbut there is no mechanical connectionthe mixer at the bottom is rotated using magnets.+Tulostimen vierestä löytyy Anycubic Wash and Cure -konejolla pestään ja kovetetaan tulosteetNosta koneen keltainen muovikupu pois. **Älä koske muovikupuun tai mihinkään koneen osaan likaisella hanskakädelläsi.** Poista ison puhdistusrasian kansi ja aseta rasia puhdistuskoneeseenKoneen pohjalla on matalat reunat joiden avulla rasian saa paikalleenmutta mekaanista yhteyttä ei olerasian pohjalla olevaa propellia pyöritetään magneeteilla. 
 + 
 +Laita tulosteesi metalliseen pesukoriin ja laske kori puhdistusainesammioon. Korin kahva menee koneen yläreunassa oleviin pidikkeisiin. Laita kone Wash-tilaan alareunan hallintapaneelista ja aseta haluamasi aika pesuohjelmalle (2 tai 4 minuuttia pitäisi riittää). Käynnistä pesuohjelma ja odota että kone ilmoittaa sen loppumisesta piippaamalla.
  
-Put your print in the metal washing rackthen lower the rack into the cleaning fluid containerThe handle fits into slots near the top of the machine. Put the yellow plastic cover on the machine. Set the machine to Wash mode using the control paneland adjust the time to your liking (2 or 4 minutes should be enough). Start the machine and wait for the cleaning program to runThe machine will beep once the program is finished+Kun pesu on suoritettupoista printtisi pesukorista ja sitten poista pesukori sammiosta, kolistellen sitä vähän sammion reunoihin että enimmät pesunesteet ja irralliset muovinpalaset jäävät jälkeenMikäli printissäsi on reikiä/onttoja osiakallistele printtiä sammion yläpuolella että saat enimmät pesunesteet sieltä ulosLaita pesukori takaisin hyllyyn roikkumaan ja sulje pesuaineastian kansi tiukasti.
  
-After the program is finishedlift the rack up, remove your print, and then rattle the rack against the edges of the container to get most cleaning fluid and loose pieces of plastic off of it before hanging it back upClose the container lid tightly.+Putsaa tulosteesi loppuun pyyhkimällä paperilla pesuaineet pois ja poistamalla irralliset muovinpalaset. Laita akryylinen pyöritysalusta Anycubicin sisään; se asettuu pohjalla olevaan akseliin. Laita tuloste alustalle ja sulje koneen kansi. Aseta kone Cure-tilaansäädä ajastin kuuteen minuuttiin ja paina starttiaKun ohjelma on pyörinyt, käännä printti pohjapuoli ylöspäin ja aja ohjelma uudestaan.
  
-Finish cleaning your print up by hand by wiping off any remaining loose material and drying it using paper towels. Insert the acrylic platter into the Anycubic. It will slot into the axle at the bottom of the machine. Place your print on the acrylic platter and close the machine lid. Set the machine to Cure mode, adjust the timer to 6 minutes and press start. Once the program is done, flip your print upside down to expose the bottom and run it through the cure program again.+Tuloste pitäisi nyt olla valmis.
  
-Your print should now be done.+==== Siivoaminen ====
  
-==== Cleaning Up ====+Puhdista jokainen käyttämäsi työkalu IPA:lla ja paperilla pyyhkimällä. Puhdista tulostuslevyn molemmat puolet ja kiinnitä se takaisin tulostimeen. Siivoa roiskeet, ympäriinsä lennelleet muovinpalaset yms. Laita likaiset käsipaperit ja hanskat sekajätteeseen. **Levitä työpisteelle uudet paperit pöydän ja tarjottimen suojaksi sotkemiesi tilalle.** Tulostimesta pitää käytön jälkeen tehdä siistimpi, kuin mitä se oli käyttöä ennen.
  
-Clean every tool you used with isopropyl alcohol and paper towels. Clean both sides of the build plate and reattach it to the printer. Clean off any spills, bits of plastic etc. Put used paper towels and nitrile gloves in the trash. **Replace all the paper towels covering the work surfaces after you're done.** You should leave the printer nicer than you found it. 
Back to top