Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
tyokaluja:sla-tulostin [23.06.2022 22:19] – Pekka Oinas | tyokaluja:sla-tulostin [25.11.2024 00:38] (current) – [ProtoArt Universal Cartridge] Added a picture Matias Moilanen | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | //This article is a work in progress// | + | //An English language version of this article is available [[tyokaluja: |
- | ====== Elegoo Mars SLA-printer (resin printer) ====== | + | Lue tämä ja lisäksi ennen käyttöä lue läpi tulostetut oppaat. |
- | {{: | + | ====== Formlabs Form 2 SLA Printer ====== |
- | The hacklab has a first-generation Elegoo Mars SLA resin printer. The printer is located inside a fume hood in the painting room. | + | Hacklabilla on Formlabs Form 2 stereolitografia (SLA) -tulostin. Tulostin on maalaushuoneessa vetokaapissa. |
- | ===== Printer Specifications ===== | + | {{: |
- | **Printing area:** 120 x 68 x 155 mm\\ | ||
- | **X/Y Resolution: | ||
- | **Layer height:** Depends on resin; usually 0.05 mm\\ | ||
- | ===== Preparing the Model ===== | + | ===== Tulostimen tekniset tiedot |
- | You can print any 3D model as long as it fits in the print area. The most common file format is STL. Models can be found online or created using CAD software, Blender, etc. | + | Tulostusalue: |
+ | X/Y -resoluutio: | ||
+ | Kerroskorkeus: | ||
+ | UV aallonpituus: | ||
- | Models must be prepared using a slicing application before the printer can print them. The recommended application is ChiTuBox, which can be found on at least some of the computers at the lab. ChiTuBox can also add supports, make holes (for resin drainage) and hollow out the model (to conserve resin). Selecting the correct printer profile (Elegoo Mars) and the correct resin profile in ChiTuBox will give you workable default settings. If there is no profile for the resin you are using, consult the resin bottle. | + | ===== Mallin valmistelu ===== |
- | After the model is sliced, put it on the USB stick found attached to the printer, then plug the USB stick into the USB extension cable next to the printer. | + | Tulostimella voi tulostaa minkä tahansa 3D-mallin, kunhan se mahtuu tulostusalueelle. Yleisin tiedostomuoto |
- | ===== Working with the Printer ===== | + | Ennen tulostusta malli tulee slaissata käyttäen slaissaussoftaa. Tämä tehdään PreForm-ohjelmalla, |
- | ==== Resin Safety & Hygiene ==== | + | Supporttien luominen PreForm-ohjelmassa hoituu seuraavasti: |
+ | ===== Tulostimen käyttö ===== | ||
- | **ALWAYS WEAR SAFETY GOGGLES WHEN WORKING WITH RESIN. NO EXCUSES.** | + | ==== Hartsiturvallisuus ja -hygienia ==== |
- | Resin is generally **very** toxic (as the red warning symbols on the bottle suggest). Wear safety glasses at all times when working around the printer, and do not touch the resin with bare skin and definitely do not ingest it. The resin causes chemical burns; it will not immediately burn skin, but it //will// immediately burn your eyes. If you get it on your skin, wipe it off with paper and then wash it off with running water immediately. If you get it in your eye, rinse the eye for 15 minutes and go to the hospital ASAP. | + | HARTSIN KANSSA LÄTRÄTESSÄ KÄYTETÄÄN |
- | When working with resin, it is good to follow a clean hand & dirty hand hygiene practice. Wear a nitrile glove on one hand; this is the only hand that will ever touch resin, working ends of tools, the build plate of the printer, and anything else that comes in direct contact with resin. Your other hand is the clean hand; this is the only hand that will ever touch tool handles, the printer screen or anything else that should not come in direct contact with resin. | + | Hartsi |
- | With appropriate precautions resin is easy to work with, so don't be too afraid of it. | + | Pitkällä aikavälillä hartsi on allergisoivaa ja kontakti voi kehittyä hartsiallergiaksi vaikkei sinulla sitä entuudestaan olisi. |
- | ==== Preparing the Printer | + | ==== Tulostimen valmistelu |
- | Turn the printer on using the power switch on the back side of the printer. Lift off the red plastic cover. | + | Kytke tulostin päälle sen takapuolella olevasta virtakytkimestä. Nosta suojakupu ylös. |
- | Make sure there is resin in the resin basin at the bottom. Odds are there already is resin in the basin; this is fine, as the resin will stay good for many days or weeks. However, it separates over time, so you will have to mix the resin in the basin before printing, as well as make sure there aren't any hard bits of resin floating around in it. The easiest way to do this is to wear a nitrile glove and mix the resin with your finger until it becomes uniform in colour (if it appears uniform already, mix it anyway; it could just be pretending). | + | Katso tulostimen pohjalla olevaan hartsiammeeseen. Hartsi säilyy hyvänä kuvun alla useita viikkoja, mutta se voi kerrostua. Sekoita hartsia varovasti ennen käyttöä. Jos hartsi näyttää jo yksiväriseltä, sekoita sitä silti; se saattaa vaan teeskennellä. |
- | If the resin in the basin has gone bad, you'll have to change it. **TODO: how to change the resin** | + | Jos ammeessa oleva hartsi on mennyt huonoksi, se tarvitsee vaihtaa. Pitkään seissyt hartsi muodostaa kerroksen astian pohjaan ja estää valon pääsyn. Ennen tulostamisen alkamista, tyhjennä suodatin vanhasta hartsista ja tarkista kalvon kunto. |
- | Make sure the build plate (the part at the top that dips in and out of the resin) is attached and tightened. | + | Varmista että tulostuslevy, |
- | Set the red plastic cover back over the printer. | + | Käännä suojakupu takaisin tulostimen päälle. |
- | ==== Printing | + | ==== Tulostaminen |
- | Select the file you want to print on the touchscreen. Verify that the preview and print time look about right and press start. | + | Valitse kosketusnäytöltä tiedosto, jonka haluat tulostaa. Varmista esikatselusta että se on oikea tiedosto ja paina starttia. |
- | Observe the first couple of layers to make sure everything is going OK. The build plate should descend into the resin, reach the bottom, lift up a little, then descend again to touch the bottom. It will remain there for about 60 seconds (whatever you set the first layer exposure time at). Then it'll lift up a little, descend, and expose the second layer, which should take about 8 seconds. If things are still looking alright at this point and there are no weird crunching noises and resin isn't leaking out and the printer isn' | + | Seuraa ensimmäisen muutaman kerroksen tulostamista varmistuaksesi siitä, että kaikki |
- | ==== Detaching the Print ==== | + | ==== Tulosteen irrottaminen |
- | Once the print is finished, the build plate will lift out of the resin to its maximum height and stay there. | + | Kun tulostus on valmis, tulostuslevy nousee maksimikorkeudelle ja pysyy siinä. |
- | At this point put a nitrile glove on your other hand as detailed in the resin hygiene section above. Loosen the big hand screw at the top of the printer using your clean hand, then detach the build plate by pulling it towards yourself -- it will slide off horizontally. The build plate is covered in resin, so only touch it with your gloved dirty hand. | + | ==== Tulosteen puhdistaminen ==== |
- | Using a scraper, carefully detach the part from the build plate. It is alright to scrape the build plate with a metal scraper, but do it gently at a low angle to not leave any deep marks and to avoid damaging your print. Remove any supports from the print and wipe off excess resin using a paper towel. | + | Tarkista, että pesurissa on riittävästi isopropanolia. |
- | ==== Cleaning the Print ==== | + | Avaa tulostuslevyn lukitus nostamalla päällä olevaa vipua. Siirrä tulostuslevy tulosteineen pesuriin. |
- | {{ : | + | Kun pesu on suoritettu, poista printti pesurista ja irroita tuloste tulostusalustasta. |
- | Next to the printer is an Anycubic Wash and Cure machine, which is used for washing and curing prints. Remove the yellow plastic cover of the machine. **Do not touch the cover or any part of the machine or the container with your gloved dirty hand.** Take the lid off the large cleaning fluid (the fluid is isopropyl alcohol) container and place it in the Anycubic. There are little grooves to help you align it, but there is no mechanical connection; the mixer at the bottom is rotated using magnets. | + | Aseta tuloste kovettimeen. Käynnistä kovetin. |
- | Put your print in the metal washing rack, then lower the rack into the cleaning fluid container. The handle fits into slots near the top of the machine. Put the yellow plastic cover on the machine. Set the machine to Wash mode using the control panel, and adjust the time to your liking (2 or 4 minutes should be enough). Start the machine and wait for the cleaning program to run. The machine will beep once the program is finished. | + | Kun kovettuminen |
- | After the program is finished, lift the rack up, remove your print, and then rattle the rack against the edges of the container to get most cleaning fluid and loose pieces of plastic off of it before hanging it back up on the tool rack you found it on. Close the container lid tightly. | + | ==== Siivoaminen ==== |
- | Finish cleaning your print up by hand by wiping off any remaining loose material and drying it using paper towels. Insert the acrylic platter into the Anycubic. It will slot into the axle at the bottom of the machine. Place your print on the acrylic platter and close the machine lid. Set the machine to Cure mode, adjust the timer to 6 minutes and press start. Once the program is done, flip your print upside down to expose the bottom and run it through the cure program again. | + | Puhdista käytetyt työkalut ja tulostuslevy. Siivoa ympäriinsä lennelleet muovinpalaset ja roiskeet. Pidä työpiste siistinä ja turvallisena. |
- | Your print should now be done. | + | ===== ProtoArt Universal Cartridge ===== |
- | ==== Cleaning Up ==== | + | Tulostimeen on hankittu (mutta ei vielä otettu käyttöön) ProtoArtin Universal Cartridge, joka mahdollistaa kolmannen osapuolen hartsien käyttämisen menettämättämättä tulostimen toimintoja (pyyhkijä, altaan automaattinen täyttö ja lämmitys), kuten formlabin tarjoamassa "open mode": |
+ | |||
+ | {{: | ||
+ | |||
+ | [[https:// | ||
+ | |||
+ | Kokonaan tämä ei meitä kuitenkaan vapauta, vaan aina hartsityyppiä vaihdettaessa tai kun on tulostettu noin 2 litran verran, on tämä siru resetoitava yllä olevan linkin takaa löytyvää " | ||
+ | |||
+ | **Universal Cartridgea käytettäessä on muistettava aina tarkistaa ennen tulostuksen aloittamista, | ||
+ | |||
+ | Lisätietoa saatavilla olevien hartsiprofiilien kanssa yhteensopivista hartseista löytyy monien hartsivalmistajien omilta sivuilta, esimerkkinä vaikka tämä: [[https:// | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==== Softan käyttö | ||
+ | |||
+ | Yllämainittu configurator-ohjelma soittaa kotiin jokaisella käyttökerralla. Meitä kiinnostaa kovasti näiden keskustelujen sisältö, joten teimme työkalusta version, joka kirjaa verkkoliikenteensä selkokielellä lokitiedostoon. Tämä versio löytyy esiasennettuna loungessa olevalta koneelta, jonka kotelossa lukee " | ||
+ | |||
+ | **Jos kirjoitat universal cartridgeen uudet asetukset**, | ||
- | Clean every tool you used with isopropyl alcohol and paper towels. Clean both sides of the build plate and reattach it to the printer. Clean off any spills, bits of plastic etc. Put used paper towels and nitrile gloves in the trash. **Replace all the paper towels covering the work surfaces after you're done.** You should leave the printer nicer than you found it. |